以梦为马,不负韶华

搜索
查看: 9475|回复: 57
收起左侧

论坛组织翻译新书《Using Aspen Plus in Thermodynamics Instruction》正式启动

[复制链接]
发表于 1970-1-1 08:00:00 显示全部楼层 |阅读模式
马后炮化工论坛组织翻译新书《Using Aspen Plus in Thermodynamics Instruction》正式启动。
本书由华东理工大学Publishing和我们论坛合作出版,有了第一本书良好的合作基础,我们和Publishing继续进行后续的合作。
本书已经由华理Publishing和wiley公司谈妥中文版翻译版权。感谢王广全副教授的学术类选题专家审读意见。

参与翻译的兄弟已经全部找到,感谢参与。
  
原书名
  
Using Aspen Plus in Thermodynamics Instruction
  
建议译名
  
Aspen Plus热力学计算教程
  
审读意见(围绕科学水平与思想水平,对原书开展以下三方面评价)
  
1.作者评价(擅长方向、学术地位等)
  
本书作者Stanley Sandler是美国Delaware大学杜邦讲席教授,美国工程院院士,世界著名的化工专家,化工热力学和流体相平衡研究的国际权威学者,AIChE和IChemE资深会员,多所国际著名大学的荣誉教授和访问教授,曾获得ACS、IUPAC、AIChE、洪堡基金会、ASEE等机构授予的诸多奖项,发表论文400多篇,长期任多种国际权威期刊主编、编委和顾问。该作者编写的《Chemical and Engineering Thermodynamics》已在WileyPublishing推出第四版,成为许多著名大学的经典热力学教材。
  
2.图书内容评价(与同类书的比较、学术价值、特色与不足等)
  
本书全面地讲述了如何利用Aspen Plus进行热力学的计算,目前国内外尚没有同类的书籍。热力学是化学工程学科的重要组成部分,也是Aspen plus模拟软件的核心内容。因此本书具有较高的学术价值和应用价值,将其介绍给国内的相关读者是非常有意义的。本书的主要特色是内容全面,阐述详细,易于自学,缺点是对于有一定基础的读者来说,深度略显不够。但是对于初学者和基础薄弱者来说,不失为一本非常不错的教材。
  
3.适合的读者(读者层次及专业领域等)
  
本书可用于高等院校化学工程专业的本科生、研究生的辅助教材,也可用作化工以及相关企业的设计人员的参考书。
  
  
审读建议
  
推荐出版     修改后出版     不宜出版
  
审读人
  
王广全
工作单位
浙江工业大学化工学院
  
职称/职务
  
副教授
专业领域
化学工程

封面:
QQ截图20150608120906.png
前言:
Preface vii
An Introduction for Students ix
1. Getting Started With Aspen Plus® 1
Problems 9
2. Two Simple Simulations 10
Problems 34
3. Pure Component Property
Analysis 36
Problems 55
4. The NIST ThermoData Engine
(TDE) 56
Problems 64
5. Vapor–Liquid Equilibrium
Calculations Using Activity
Coeficient Models 66
5.1 Property Analysis
Method 69
5.2 The Simulation Method 80
5.3 Regression of Binary VLE
Data with Activity
Coeficient Models 89
Problems 115
6. Vapor–Liquid Equilibrium
Calculations Using an Equation
of State 119
6.1 The Property Analysis
Method 120
6.2 The Simulation Method 122
6.3 Regression of Binary VLE
Data with an Equation of
State 129
Problems 142
7. Regression of Liquid–Liquid
Equilibrium (LLE) Data and
Vapor–Liquid–Liquid
Equilibrium (VLLE) and
Predictions 144
7.1 Liquid–Liquid Data
Regression 144
7.2 The Prediction of
Liquid–Liquid and
Vapor–Liquid–Liquid
Equilibrium 158
7.3 High Pressure
Vapor–Liquid–Liquid
Equilibrium 167
Problems 173
8. The Property Methods Assistant
and Property Estimation 175
8.1 The Property Methods
Assistant 175
8.2 Property Estimation 182
8.3 Regressing Ininite Dilution
Activity Coeficient
Data 188
Problems 201
9. Chemical Reaction Equilibrium
in Aspen Plus® 203
Problems 229
10. Shortcut Distillation Calculations 233
Problems 250
11. A Rigorous Distillation
Calculation: RadFrac 252
Problems 271
12. Liquid–Liquid Extraction 272
Problems 286
13. Sensitivity Analysis: A Tool for
Repetitive Calculations 287
Problems 304
14. Electrolyte Solutions 305
Problems 337
Index 339

翻译英文原著 编著者须知(理工类)A.pdf

1.1 MB, 下载次数: 468

售价: 2 个韶华币  [记录]

评分

参与人数 5韶华币 +51 收起 理由
zhuanggood + 11 感谢您的奉献。
yingxiongmolu + 10 发起议题
honghua509 + 10
mky + 10 积极参与
qzshi68 + 10 积极参与

查看全部评分

发表于 1970-1-1 08:00:00 显示全部楼层
化工工作者,设计达人不宜依靠中文版资料进行学习,这只是饮鸩止渴,英文资料太多,如果都依靠翻译再学习那么太浪费时间了,现在就直接阅读英文资料,二年到三年后就可以直接看英文资料了,人类的某些行为往往是思想意识的行为,如果你认为它难它永远难,认为容易永远容易。
回复 支持 2 反对 0

使用道具 举报

发表于 1970-1-1 08:00:00 显示全部楼层
{:1106_362:}帮不上忙,顶一下增加点人气。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 1970-1-1 08:00:00 显示全部楼层
{:1106_362:}默默支持,能力有限
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 1970-1-1 08:00:00 显示全部楼层
我看一下,那能翻译那部分
回复 支持 反对

使用道具 举报

 成长值: 47645

发表于 1970-1-1 08:00:00 显示全部楼层
自己的英文水平太差
感谢默默辛苦翻译的马友们
期待中
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 1970-1-1 08:00:00 显示全部楼层
{:1106_382:}{:1106_382:}{:1106_382:}{:1106_382:}已经看到第七章了,书蛮好的啊,前面都比较基础
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 1970-1-1 08:00:00 显示全部楼层

点评

论坛有英文版的  详情 回复 发表于 2015-6-8 17:30
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 1970-1-1 08:00:00 显示全部楼层
本来想买本英文的 一看亚马逊1000多。。吓死了!等论坛出中文版再买一本
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 1970-1-1 08:00:00 显示全部楼层
scujcm 发表于 2015-6-8 14:36
这本书哪里有呢

论坛有英文版的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 1970-1-1 08:00:00 显示全部楼层
自己英文水平有限,感谢翻译的马友
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 1970-1-1 08:00:00 显示全部楼层
建议对翻译者作出条件限制 既要英语水平高,能用老外的思维语境来阅读,又要有较高的专业的理论知识!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 1970-1-1 08:00:00 显示全部楼层
支持哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 1970-1-1 08:00:00 显示全部楼层
jiaohw910 发表于 2015-6-8 14:17
已经看到第七章了,书蛮好的啊,前面都比较基础

确实很基础,感觉没有翻译的必要呀!

点评

晕,要回复这么多次么,但是对有些新接触的人帮助很大的啊  详情 回复 发表于 2015-6-9 07:55
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 1970-1-1 08:00:00 显示全部楼层
jinger0630 发表于 2015-6-9 07:49
确实很基础,感觉没有翻译的必要呀!

晕,要回复这么多次么,但是对有些新接触的人帮助很大的啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 1970-1-1 08:00:00 显示全部楼层
好东西 haha
回复 支持 反对

使用道具 举报

不想打字就选择快捷回复吧
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|以梦为马,不负韶华

GMT+8, 2025-2-14 08:07

Powered by 以梦为马,不负韶华

© 2024-2099 Meng.Horse

快速回复 返回顶部 返回列表