Temperature Approach(Aspen plus定义的翻译)
本帖最后由 banknation 于 2018-8-25 22:09 编辑Temperature Approach(Aspen plus定义的翻译——译者:Banknation)
计算温度差要依据温度法,不同计算方法之间会有很大的奇异,Aspen plus是这样定义的,依此定义的温度法则计算得到的温差(例如:代数平均温度差、对数平均温度差),输入到模拟软件才能得到正确结果。
点击图片,可看清晰大图
译者注:①语法上Approach作为名词使用,有两种含义:“接近”与“方法”,“接近”在逻辑上有误,只能译为“方法”;
②对于不同的换热方式,要仔细看清温度的下标与定义,一旦弄错计算结果相差很大!
Temperature Approach,在反应器中应该翻译为温距,在换热器中应该翻译为温差 华歆 发表于 2018-8-24 12:22
Temperature Approach,在反应器中应该翻译为温距,在换热器中应该翻译为温差
对,温距或温差。题主的翻译看不懂。 华歆 发表于 2018-8-24 12:22
Temperature Approach,在反应器中应该翻译为温距,在换热器中应该翻译为温差
言之有理! 本帖最后由 banknation 于 2018-8-24 14:13 编辑
华歆 发表于 2018-8-24 12:22
Temperature Approach,在反应器中应该翻译为温距,在换热器中应该翻译为温差
计算温度差要依据温度法,不同计算方法之间有很大奇异,Aspen plus是这样定义的,依此定义的温度法则计算得到的温差(例如:代数平均温度差、对数平均温度差),输入到模拟软件才能得到正确结果。
对数平均温度差(英文为 Logarithmic mean temperature difference ),维基百科的解释为:
这才是温差(如果你仔细看,维基的定义与Aspen是不一样的,这非常混乱),而我们谈的是温度法,是定义《温度差计算》的法则。
学习了,谢谢。 {:1106_362:}{:1106_362:}{:1106_362:} 学习了!!! 一般称热端温差和冷端温差 学习了,谢谢!
页:
[1]