My husbandgave my 6 year old son a $10 bill. 丈夫把一张10美元的钞票交给了儿子。 This $10 bill went with my son everywhere, from one pair of jeans to another, one hoodie to the other. 这张钞票跟着他走到这儿走到那儿,从一条牛仔裤的口袋转移到另一条牛仔裤的口袋,从一件兜帽衫转移到另一件兜帽衫。 My son would even sleep soundly with the $10 bill under his head. 他把这张钞票放在枕头下面,似乎这样他就能睡得格外香甜。 You see, he was holding out to buy something special. 我明白,他想留着这张钞票,准备买点特别的东西。 One day my son and I go to the local grocery store where a man was singing carols and ringing a bell. 一天,我带他去附近的杂货店。我们看到一个男人,他一边唱着圣诞颂歌,一边摇着铃铛。 My son asks me "what is he doing?" 儿子问我,“他在做什么?” I told my son "he's singing to get our attention in hopes of collecting money for the poor or for children who don't have toys." 我告诉他,“他想通过唱歌来吸引路人的注意,这样他就能为穷人,或者为没有玩具的孩子们筹集善款了。” I proceeded to keep walking but my son wasn't next to me. 我继续向前走,儿子却不在我旁边了。 I turned around to see his little hand digging in his pocket, pulling out his $10 bill. 我转身发现他把小手伸进了口袋,拿出了那张10美元的钞票。 He slides the bill into the slot, says Merry Christmas and walks over to me. 他把钞票塞进了捐赠箱里,对那个男人说“圣诞快乐”,然后走回我身边来。 I said "you made mommy very happy." 我对他说,“你让妈妈非常开心!” He told me "I heard a voice say go, give him the money." 他对我说,“我听到一个声音对我说,去吧,把你的钱给他。” Then he says "I heard another voice say "no, keep the money, you want a toy." 接着他又说,“我听到另一个声音说,‘不,别给他,你不是想买个玩具的吗?’” I told my son "you listened to the right voice……” He looks up at me with his hands in the air and asks "but who are they" 我告诉他,“你按照第一个声音告诉你的做了。你做得对。”他扬起脸看着我,两手一摊,“可是,那是谁发出的声音呢?” I laughed and said "they're you." 我笑了,对他说,“是你的心在对你说话呀!”
|