以梦为马,不负韶华

搜索
查看: 2209|回复: 6
收起左侧

专业术语的地道英文表达

[复制链接]
发表于 1970-1-1 08:00:00 显示全部楼层 |阅读模式
大家在平时都是如何用英文表达下列词汇的呢?轻组分、重组分、脱轻塔、脱重塔
发表于 1970-1-1 08:00:00 显示全部楼层
你找本英文讲精馏的书看看就都明白了

评分

参与人数 1韶华币 +3 收起 理由
akm233 + 3 积极参与

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 1970-1-1 08:00:00 显示全部楼层
来本英文的大师书籍
一下你就通了

评分

参与人数 1韶华币 +3 收起 理由
akm233 + 3 积极参与

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 1970-1-1 08:00:00 显示全部楼层
这个,似乎放错板块了,兴奋地进来,低头出去

评分

参与人数 1韶华币 +3 收起 理由
akm233 + 3 积极参与

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 1970-1-1 08:00:00 显示全部楼层
推荐你看看精馏经典外文3本书,站内就有资源

评分

参与人数 1韶华币 +3 收起 理由
akm233 + 3 积极参与

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 1970-1-1 08:00:00 显示全部楼层
非常感谢楼上各位前辈的热心帮助
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 1970-1-1 08:00:00 显示全部楼层
我之前的公司是这么翻译的light ends, heavy ends, light end/heavy end removal column

评分

参与人数 1韶华币 +10 收起 理由
akm233 + 10 谢谢帮助

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

不想打字就选择快捷回复吧
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|以梦为马,不负韶华

GMT+8, 2025-2-8 08:43

Powered by 以梦为马,不负韶华

© 2024-2099 Meng.Horse

快速回复 返回顶部 返回列表