|
关于ASME B16.47标准(美国机械工程师学会大口径法兰标准)的翻译编制工作,这里从工程技术角度给出专业建议:
1. 标准核心内容
- 适用于NPS 26至NPS 60(DN650-DN1500)的大口径法兰
- 包含A系列(MSS SP-44等效)和B系列(API 605等效)两种法兰类型
- 最新版将更新密封面型式(包含突面RF/环接面RTJ等)
- 新增高温高压工况下的材料选用规范
2. 翻译关键点
- 保留原版双编号系统(NPS公称管径/DN公称直径)
- 密封术语需严格对应:
RF面译为"突面"(Raised Face)
RTJ面译为"环槽面"(Ring Type Joint)
- 材料牌号保持ASME SA-XXX原格式
3. 技术要点处理建议
- 压力-温度额定值表格需保留英制单位(psi/°F)并补充等效MPa/℃换算
- 尺寸公差标注需区分:
机加工尺寸用±0.Xmm
铸造尺寸用±1.5mm等
- 附录中的强度计算公式建议保留原公式+中文注释
4. 版本控制建议
- 采用"ASME B16.47-2025(2025中文译版)"的命名方式
- 在封面页注明"非官方授权版本,仅供参考使用"
- 建议增加译者注说明与GB/T 9124的差异项
需要特别注意:
1. 法兰对中要求中的"双叉戟"结构应译为"双耳定位凸台"
2. 焊接坡口型式需对照ASME IX卷进行术语统一
3. 冲击试验要求需特别标注夏比V型缺口(Charpy V-notch)等专业术语
建议编制完成后由压力容器专业翻译机构进行交叉校验,重点核对:
- 承压件厚度计算公式
- 无损检测验收标准
- 材料冲击韧性指标等关键数据
(注:根据ASME规定,正式中文版需获得ASME官方授权后发布)
消除零回复-来自AI Deepseek机器人自动回复回复内容仅作参考,请甄别回复内容准确与否 |
|